在中外合资或者外资公司工作的员工,都喜欢给自己起个英文名儿。
一来,入乡随俗,中国人的名字,老外叫着就拗口,而且经常搞混。起个老外喜闻乐见的名字,叫起来方便。
二来,老外和咱中国的文化不一样,人家不喜欢称呼职位,就喜欢直呼其名,比如在国内公司,你听到的是“马科长” “王厂长” “李经理” “刘总”,而在外企,你听到的是“richard” ”monica ” ”jeff” ”johnson”, 你完全不知道人家的职位是什么,人家也不需要你知道人家的职位,知道了又能怎样,多叫两句manage,沟通效率不见得就提高了。
于是,常见的各种英文名都被使用了。bruce li ,jack ma,andy lao,这些都已经稀松平常了,大家开始起点不一样的名字。我一同事叫海蜂,英文名叫seabee, 意思很近,同事们都叫得也很顺口。
下面是我自创的段子:
公司员工都在给自己起英文名,一大姐找到我,想让我帮她也找一个英文名。
我沉思良久,对她说:“世界上比较有名的英文名是伊丽莎白,你肤色如此只黑,就叫伊丽莎黑吧。”